woensdag 2 maart 2016

Saarbrücken


Stefanie en Gerlinde over Saarbrücken

 

Het semester begint in Saarbrücken eind oktober, maar wij zijn begin oktober al vertrokken. Zo hadden we de kans om de stad te verkennen en we hebben ook een voorbereidende taalcursus gevolgd. Die cursus was achteraf bekeken niet echt nodig voor studenten Duits, maar bood een ideale gelegenheid om al voor de start van het semester andere Erasmusstudenten te leren kennen.

Na de taalcursus begonnen dan de echte lessen. De eerste week heb je de mogelijkheid om zo veel mogelijk lessen te volgen, zodat je kan kiezen welke je interessant vindt. Op die manier hebben we een goed lessenrooster kunnen samenstellen.

 

Vakken:

 

Stefanie:

Interkulturelle Textkompetenz (Frau Gretscher, 3 ECTS)

In dit vak van de Fachrichtung Angewandte Sprachwissenschaft sowie Übersetzen und Dolmetschen leer je Franse teksten analyseren. Ook zie je hoe je een tekst moet samenvatten. Op het examen kreeg je een tekst die vergelijkbaar was met de teksten die we tijdens de les behandeld hadden.

 

Grammatik II (Frau Geisler, 3 ECTS)

Dit vak werd aan de Fachrichtung Romanistik gegeven. We hebben verschillende aspecten van de Franse grammatica bestudeerd en Franse zinnen ontleed. Een deel van die lessen bestond ook uit het maken van ‘rédactions’. Om de twee weken mochten we vrijblijvend een korte tekst schrijven op basis van een fragment uit een roman. Je kon daarbij kiezen uit een ‘suite de texte’, ‘imagination’ of ‘argumentation’. Die schrijfopdrachten werden dan verbeterd door de docent en waren een goede voorbereiding op het examen. Dan krijg je namelijk een fragment uit een roman waarbij je een paar grammaticale vragen moet oplossen en ook zelf een tekst moet schrijven.

Het is een interessant vak dat gegeven werd door een heel enthousiaste docente. Ik raad dit vak zeker aan.

 

Textproduktion im Deutschen (Frau Schulze, 3 ECTS)

Dit was een les speciaal voor Erasmusstudenten. Anders dan de naam van het vak doet vermoeden, gaat het bij dit vak vooral om mondelinge teksten. We moesten twee referaten houden, waarvan één van 45 minuten over een onderwerp dat met Duitsland te maken heeft. Dat onderwerp moesten we ook schriftelijk uitwerken. De mondelinge en schriftelijke versies werden beoordeeld en het cijfer daarvoor was meteen ook het eindcijfer voor dit vak.

Frau Schulze is een strenge vrouw en hoewel ik de lessen nog tamelijk interessant vond, kregen we bij onze presentaties niet echt feedback. Ik vond de manier van punten geven ook niet helemaal objectief en zou daarom dit vak misschien minder aanraden.



Gerlinde:

Dialoguer au Quotidien (Herr Tischer, 3 ECTS)

Dit is een vak van het Sprachenzentrum. Om bij het Sprachenzentrum cursussen te mogen volgen, moet je eerst een test afleggen om je niveau te bepalen, zodat je in een niet te moeilijke of makkelijke cursus belandt. Na mijn test kon ik kiezen tussen vier verschillende cursussen, waaronder Dialoguer au Quotidien. (Tip: neem na de test uiteindelijk het vak met het hoogste niveau waaraan je mag deelnemen). Het vak was zeer leuk en interactief, ook omdat we maar met een groepje van 8 personen waren. Tijdens de les worden verschillende onderwerpen besproken, waarbij je ook extra woordenschat en bepaalde uitdrukkingen of Franse constructies leert. Het niveau was voor mij zeer oké, maar ik heb in die lessen wel veel kunnen praten en heb veel geleerd, en ook geleerd om met meer zelfvertrouwen Frans te durven spreken. Een aanrader!

 

Grammaire III (Herr Henke, 3 ECTS)

Dit vak is er een van de Fachrichtung Romanistik. Eigenlijk is het een herhalingscursus van alle Franse grammatica die je ooit gezien hebt. Een beetje te vergelijken met de vakken van mr. Kockaert en mevr. Van Keirsbilck. De lessen van die proffen zijn ook uiterst belangrijk en leerrijk geweest om dit vak met succes te kunnen volgen en erop te kunnen slagen. De lessen werden heel aangenaam en interactief georganiseerd. Nochtans waren we met een grote groep om het vak te volgen. De cursus verloopt als volgt: Herr Henke plaatst een tekst op het leerplatform, bij die tekst zijn er verschillende onderdelen met vragen. Zo is er een deel met vragen over de woordenschat en over bepaalde grammaticale constructies of aspecten van de tekst. Daarnaast is er ook een praktisch gedeelte dat meestal bestaat uit zinnen omvormen met gebruik van les pronoms personnels of adverbiaux, uit invulzinnen waarbij je de passe composé correct moet invullen en uit invulzinnen waarbij je de juiste tijd moet invullen met nadruk op Subjonctif vs. Indicatif. Het klinkt misschien heel theoretisch en saai, maar ik vond die lessen heel interessant en ik heb het gevoel dat ik mijn Franse grammatica hierdoor tot op een kwalitatief hoogtepunt heb gebracht. Het examen is net hetzelfde als wat je tijdens de lessen doet, je krijgt ook weer een tekst die je moet analyseren met daarna een aantal oefeningen. Tijdens het semester worden er ook twee vrijblijvende blanco examens georganiseerd, waardoor je telkens weet hoeveel je eigenlijk zou scoren op het examen. Het effectieve examen is dan wel nog een beetje moeilijker natuurlijk. Een aanrader!

 

Gemeenschappelijke vakken:

Communication orale II (Frau Charrier, 3 ECTS)

Dit vak van de Fachrichtung Romanistik was het moeilijkste van de vakken die we gevolgd hebben. Het werd gegeven door een moedertaalspreekster Frans en ook in de les zaten enkele Franstalige studenten. Tijdens de les luisterden we verschillende audiofragmenten over een bepaald onderwerp. Dit jaar waren de onderwerpen “Franse landbouw”, “les banlieues” en “Mai 68”. Daarbij namen we dan notities en vervolgens moest één student het fragment samenvatten. Ook werd er nadien over de inhoud van de fragmenten gediscussieerd.

Aangezien het niveau van Frans in de les toch wel hoger lag dan in Antwerpen, aarzelden we soms om tijdens de les het woord te nemen. De onderwerpen waren ook nogal complex, waardoor het moeilijk was om erover te discussiëren. We waren dan ook wel een beetje bang voor het examen. Daarbij moesten we net zoals in de les een audiofragment samenvatten en er daarna vragen over beantwoorden. Uiteindelijk is dat nog wel goed verlopen en hoewel het een uitdagend vak is, raden we het aan.

 

Konversation II (Frau Arweiler, 3 ECTS)

Dit was een les speciaal voor internationale studenten. Hoewel aangegeven wordt dat het niveau van de les C1 is, lag het niveau eerder aan de lage kant. De inhoud was ook niet echt boeiend. Tijdens de les kon je wel veel Duits spreken, wat natuurlijk altijd goed is, maar fouten werden niet verbeterd, waardoor we niet het gevoel hadden echt vooruitgang te boeken. Om credits te krijgen, moesten we één presentatie maken van max. 12 minuten over de actualiteit, meewerken in de klas en min. 80% van de lessen aanwezig zijn.

 

Deutsche Landeskunde (Herr Krautkrämer, 3 ECTS)

Ook dit was een les speciaal voor internationale studenten en ook hier lag het niveau niet al te hoog. We hebben verschillende aspecten van de Duitse cultuur, politiek en geschiedenis besproken, maar in tegenstelling tot de Duitse cultuur die we in Antwerpen al gehad hadden, bleef alles nogal oppervlakkig. Zo werden bijvoorbeeld 8 belangrijke Duitse politici onder wie Merkel kort aangehaald en de Duitse vlag en munten besproken. Er werden ook een aantal lessen aan de kersttijd en de kersttradities gewijd. Daarnaast hebben we ook Duitsland geografisch gezien, de typische Duitse feestdagen besproken enzovoort. Het examen was dan ook niet al te moeilijk. Naast het examen moesten we nog een kleine presentatie houden en één schrijfopdracht maken. Een aanrader!

 

Übersetzen in 1./2. Fremdsprache (Frau Münster, 4,5 ECTS)

Bij dit vak van de Fachrichtung Angewandte Sprachwissenschaft sowie Übersetzen und Dolmetschen leerden we journalistieke teksten vertalen vanuit het Duits in het Frans. In het begin is dat wel even wennen, omdat het voor ons twee vreemde talen zijn, maar na een tijdje gaat dat wel.

Frau Münster is een vriendelijke vrouw en is nogal snel tevreden met de vertalingen van de studenten.

 

Übersetzen aus 1./2. Fremdsprache (Frau Wurm, 4,5 ECTS)

Bij dit vak van de Fachrichtung Angewandte Sprachwissenschaft sowie Übersetzen und Dolmetschen moest er vanuit het Frans in het Duits vertaald worden. De behandelde teksten waren uitdagender dan bij Übersetzen in 1./2. Fremdsprache, en omdat de meeste studenten Duitse moedertaalsprekers waren, lag het niveau ook wel hoger.
Het examen bestond voor ons uit een opdracht die we thuis moesten maken. Het examen was namelijk pas laat in februari gepland, waardoor we niet meer aanwezig konden zijn. De examentekst hebben we uiteindelijk pas gekregen toen we al terug in België waren. Dat vonden we persoonlijk wel wat jammer, omdat we door de examens in Saarbrücken al een lesweek in België gemist hadden en ons dus ook al met het nieuwe semester in België moesten bezighouden.

 

Verblijf:

Wanneer je je inschrijft aan de Universität des Saarlandes, krijg je ook de vraag of je graag een kot van de universiteit wil. Natuurlijk hebben we ons hiervoor aangemeld, maar helaas hebben we er geen gekregen. Verder hadden we ons van zodra we wisten dat we naar Saarbrücken gingen, aangemeld bij het Studentenwerk im Saarland dat kamers in Studentenwohnheime verhuurt. Die kamers zijn erg geliefd bij zowel Duitse studenten als Erasmusstudenten. Het nadeel is dat het Studentenwerk pas midden of eind augustus laat weten of er plaats is voor jou.

 

Stefanie:

Toen de universiteit in juli liet weten dat ze geen kamer voor mij hadden, heb ik een kot gezocht op de privémarkt. Het Studentenwerk laat vrij laat weten of ze een kamer voor jou hebben of niet en dus heb ik besloten om zelf een kamer te zoeken. Ik heb uiteindelijk snel een kamer gevonden, al heb ik wel heel veel mailtjes gestuurd: vele verhuurders zijn namelijk niet zo enthousiast om een kamer te verhuren voor een paar maanden.

Ik woonde uiteindelijk in een Einzelappartement met een eigen keuken en badkamer. De ligging was perfect: tussen de universiteit en de stad. Ik kon met de bus naar de universiteit, maar ook te voet door het Wildpark. Hier ging ik ook joggen. Op 100 meter van mijn kot was ook een supermarkt en een bakkerij, wat heel praktisch was. Het enige nadeel was, dat er geen internet aanwezig was. Ik heb met mobiel internet gewerkt, wat helaas niet zo goedkoop was.

 

Gerlinde:

Op 17 augustus kreeg ik de vraag van Studentenwerk of ik interesse had in het huren van een Einzelappartement in hun Wohnheim in de Rotenbergstraβe. Onmiddellijk heb ik gereageerd en enkele dagen later kreeg ik de bevestiging dat het kot van mij was. Zo heel lang heb ik dus niet moeten wachten op een kot van Studentenwerk. Het gebouw ligt eigenlijk zo goed als in het centrum: binnen 3 minuten ben je te voet aan het Rathaus. Bovendien is er een bushalte ook op 3 minuten wandelen van het kot waar je 3 bussen rechtstreeks – en gratis met de studentenkaart – naar de universiteit kan nemen. Het gebouw is niet heel groot, dus er zit geen massa studenten in, waardoor er ook niet zoveel lawaai op de gangen is. De kamer was zeker ruim genoeg: er konden gemakkelijk nog twee mensen blijven slapen. Bij aankomst stonden er al een bed met een matras, een bureau met een stoel en een bureaulamp, een verplaatsbare bureauladeblok, een kleerkast, een boekenkast en twee vuilbakjes. De matras was van de vorige bewoner, maar was zo vuil dat ik mijn eigen matras vanuit België verhuisd heb. Er is dus soms een matras aanwezig op je kot – niet altijd! – en dan moet je geluk hebben dat die nog proper genoeg is om op te slapen. Daarnaast had ik ook een kleine badkamer met een douche, lavabo en wc en een (hele) kleine keuken. Wifi werd er ook beloofd op de site van Studentenwerk, maar dat bleek niet in orde te zijn. Er was enkel gratis internet via de kabel en zelfs geen mogelijkheid tot wifi door het maken van een hotspot via je aangesloten laptop. Het netwerk van de universiteit, en bijgevolg dat van Studentenwerk, is zeer beveiligd. Maar uiteindelijk viel ook dat goed mee, het is alleen soms een beetje zoeken en puzzelen. Een aanrader om in te verblijven! Wohnheim Rotenberg vind ik persoonlijk the best place to stay tijdens Erasmus, zeker met zijn leukste Heimbars!

 

De universiteit:

De Universität des Saarlandes is eigenlijk een dorp op zich. Je vindt er een kapsalon, café, bank, bibliotheek, sportcentrum… Ook is er een grote Mensa, waar je goed kan eten. Voor 2,85 euro was er elke dag een driegangenmenu met soep, hoofdgerecht met groenten en dessert.

Vrije tijd:


Wij hebben veel uitstappen gemaakt met ZiS, een organisatie speciaal voor internationale studenten. Zo hebben we verschillende mooie steden gezien: Frankfurt, Heidelberg, Trier, Straatsburg en Bonn. Tijdens die excursies leerden we ook de andere Erasmusstudenten beter kennen.

Verder heb je nog de mogelijkheid om een extra taal te volgen in het Sprachenzentrum. Gerlinde heeft hier Spaans gevolgd, Stefanie Luxemburgs.

En er is ook nog Uni Sport, verschillende sportactiviteiten die aan de universiteit aangeboden worden. Gerlinde heeft hier yoga en Zumba gevolgd.

Elke week werd er ook minstens één film uitgezonden in de grootste aula van de universiteit. Die activiteit heette Uni Film en was ook zeer leuk om aan deel te nemen met andere Erasmusstudenten.

 

Stad:

Saarbrücken is een niet al te grote, maar zeker gezellige stad. Er zijn enkele historische delen, maar ook een grote winkelstraat. De winkels in Saarbrücken trekken ook vele Franse toeristen aan, waardoor je in het weekend veel Frans hoort in de stad.

De gezelligste periode van het jaar was ongetwijfeld die met de kerstmarktjes. En ook om te eten, zijn er enkele gezellige adresjes: Die Kartoffel, Tante Maja, La Galleria, Bar Celona, …



Kortom, Saarbrücken is een fijne stad voor studenten! Als je nog vragen hebt, mag je gerust een mailtje sturen!

 



 

Geen opmerkingen:

Een reactie posten